正因为是副导演,不用管事,所以比起当初拍“老男孩”“那些年”的时候,他的时间充裕了许多。
《冰与火之歌:卷一》的中文版只有37万字。
而且搬运《冰与火之歌》有一个好处,不用费心去改什么,只要照搬就是了。
他可不会不自量力地去尝试修改乔治马丁老爷子的东西。
而且中文版的翻译,曲畅先生已经做得非常到位了,很多翻译非常传,兼具“信雅达”,也是无可更改。
所以呢,以他的度,全力搬运之下,一个小时可以搬运14ooo字。
当然,人不是机器,不可能持续这样高运转。
但是他每天晚上基本可以保证搬运1.5万字的《冰与火之歌》中文版,加上对应的英语版。
再写2ooo-3ooo字左右的《洪荒.大圣传》。
这段时间,杜采歌倒也过得充实。
照这样下去,《冰与火之歌》的第一卷再有几天就能完工了,到时候就交给至臻文化,中文版让至臻文化旗下的新芽出版社出版,英文版让他们去星条国找出版社,相信感兴趣的人会有很多。
而《洪荒.大圣传》也渐入佳境,杜采歌准备写一个小高朝之后,后面的部分就交给枪手了。
现在他的好几本书在同时更新:《洪荒.大圣传》《全职高手》《仙剑侠传》。
后两本书都是在交给枪手写,质量还保持得不错,读者大多数也能接受这一点,订阅下降得并不多。
毕竟杜采歌承诺了,大纲是他写的,枪手也尽量保证了文笔风格的一致,不脱离大纲,保证故事的原汁原味。
这样的模式,应该还可以继续下去。
但是安逸的日子,终究不可能一直这么下去。
杜采歌渐渐现了一些不对劲的地方。
虽然每天的白天,都在正常进行拍摄。有时晚上也会加班。
拍出了大量的素材。
但杜采歌却现,这部戏拍得非常古怪!
古怪在什么地方呢?
舒宜欢作为国内知名的武侠片导演,这次拍的“武当”也说了会是一部武侠片。
但动作戏的场景非常少,少得不正常!
而拍摄的方法也不对劲。
作为旁观者,杜采歌觉得,这样的打斗并不精彩!
杜采歌是副导演,自然他面前也是有画面监视器的,也随时能调看素材。
他感觉,那些打斗场景拍得非常文艺,很朦胧。
当然,素材和成片是两码事。
你看素材里,两个人手舞足蹈,打得怪模怪样,丑不忍睹。
甚至一个人对着空气战斗。
但实际上在后期制作时,添加各种特效,打起来就显得好看了。
不过呢,每个导演其实都有脑补的能力,杜采歌也很善于脑补。
他看到一段素材,就会去想象,这经过后期制作后会是什么样子。
但是不管他怎么去想象,都没法把这些素材想象成精彩的打斗!
给他的感觉是,这些打斗场景,和舒宜欢以前作品中的风格,差距非常大!简直就不像是一个人拍的!
而在横店影视基地的戏份,也一拖再拖。
5月1o号开机仪式,原本预计6.1儿童节前就结束横店这里的拍摄,赶去别的外景。
但转眼就到了5月31日,距离完成拍摄进度似乎还遥遥无期。