山有漆10,隰有栗11。子有酒食,何不日鼓瑟。且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
【注释】
1枢:树名,即刺榆树。
2隰x:潮湿的低地。榆:树名。
3曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。
4宛:死去的样子。
5栲ko:树名,即臭椿。
6杻nu:树名,即檍树。
7廷内:庭院和房屋。
8考:敲击。
9保:占有,据为己有。
10漆:漆树。
11栗:栗子树。
【经典原意】
山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。你又有衣又有裳,不穿也不用。你又有车又有马,既不坐也不乘。等到你死了后,留给别人享受娱乐。
山上长满了栲树,杻树长在洼地里。你有庭院和堂屋,不洗涤也不打扫。你有钟和鼓,也不敲也不击,等你死了后,留给他人去占有。
山上长满了漆树,栗树长在洼地中。你又有酒又有食, 为何不天天弹琴鼓瑟,姑且及时行乐,姑且用它消遣时光。等到你死了后,别人会占有你的屋室。
【当代阐释】
财富是一剂调味品
《山有枢》认识到财富乃身外之物。短暂的生命一旦消亡,华丽的衣服,气派的庭院,美酒佳肴,琴瑟笙箫,所有的一切都会转手他人,不留任何情感。诚哉斯言。
财富此时攥在你的手里,下一刻它又会躺在别人的口袋里。你永远都不可能控制住它,一旦控制住不让它流走,它便不再有任何价值,也不再成为财富。不要总想把所有的财富都聚集到自己的手中,以为那便是快乐。财富就像海水,饮得越多,渴得越厉害。知足才能得到永恒的快乐。
《山有枢》认识到一条真理,但却得出了错误的结论。
它消极地对待无常的财富,认为应当及时行乐,将拥有的物质财富挥霍享用。以为这样就可以摆脱死后留给别人的担心。仔细读去,不禁感觉到一阵小家子气。如同西晋名士王戎,家中有棵好李子树,在出卖李子的时候将所有李子核都钻了个小洞,生怕别人买去也能种出和他家一样的好李子树来。对于这样的人和事,我们只会感到可笑。
生命短暂,物质生活的极大丰富能够提高个人的生活享受水平,更好地享受人生。但物质生活并不是人生幸福的决定因素。一个幸福的人生需要各种各样的物质、情感因素在一起发酵,酝酿,最后变成醇厚的美酒。
财富在人生当中,就是一剂调味品,缺了它,调不出和美的味道。然而全部是它,品尝的时候,就不会是甜美,而是苦涩。