顶点小说

繁体版 简体版
顶点小说 > 大穿越时代 > 二、石器时代的瘸腿文明

二、石器时代的瘸腿文明

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

二、石器时代的瘸腿文明

不管这个头部严重畸形,五官扭曲诡异、浑身满是刺青和“插件”,还长着斗鸡眼的玛雅贵族,看上去有多么的奇葩,但对于想要进入蒂卡尔城一游的穿越者来说,依然是一个绝好的导游和领路人……

于是,你就走上去和这位玛雅贵族进行攀谈,不管是冒充外国使节也好,或者直接打着“神使”的幌子也好,还是直接用了催眠术也好,总之就要忽悠得他相信你是一位非常不得了的贵宾,必须郑重款待。龙腾小说网 Ltxsfb.com

所以,这位玛雅贵族就很恭敬跳下轿子行礼,说他代表这座城市的全体玉米人,向你表示热烈欢迎。

你正想微笑着回礼,突然感觉似乎有点不对……玉米人?诶?难道他们不是玛雅人吗?

……这个……怎么说呢?眼前的这座蒂卡尔城,是一座由玛雅人修筑的城邦,这一点是绝对没有疑问的。但问题是,那年头的玛雅人,还真不知道自己会被叫做玛雅人……

——我们如今所说的“玛雅”这个名词,最早来自于哥伦布的航海日记,而起源则是一个尴尬的误会。

那是在公元1502年,哥伦布最后一次远航美洲,距离他第一次发现“新大陆”恰好10年。他的探险船队在洪都拉斯湾靠岸之后,于当地市集里看到一只非常精美的陶盆,哥伦布对此感到很好奇。那位土著商贩就告诉他,这只漂亮的陶盆来自“玛雅”……从此,这个神奇的名字第一次传入了欧洲人的耳朵。

接下来,西班牙殖民者在征服尤卡坦半岛的过程之中,发现了许多被废弃的巨石都市,还有衰落到已经快要断绝的神庙,便认为这就是所谓的“玛雅”,并且把这一地区的土著居民统称为“玛雅人”。

但事实上,当时那位土著商贩回答哥伦布的“玛雅”一词,并不是指代我们今天认知的整个玛雅文明,而仅仅是在形容一座名叫“玛雅潘”的城邦(当时该城已废弃,但地名保留了下来),也就是陶盆的产地。

至于玛雅人在称呼自身民族的时候,由于他们最早培育出了玉米,并且以此为主食,故而一般都喜欢自称为“玉米人”……之所以如今会有玛雅人、玛雅文明、玛雅预言这些说法,完全是后世学者强行把一座城市的名称,扣到了整个地区和民族之上,听起来感觉就像是用广州人来称呼全体中国人一样别扭。

因此,在从公元三世纪到九世纪的玛雅文明古典时期,玛雅人要么自称某某城邦的人,要么自称“玉米人”,就是没有自称玛雅人的——还要再过几百年之后,玛雅潘这座城邦才会被建立起来!

事实上,差不多同样的误会,在中国也发生过——当十六世纪初的葡萄牙航海家在澳门登陆,并且询问当地人这是什么地方的时候,当地渔民误以为这些红毛鬼是在问海边的妈祖庙,就说这地方是“妈阁”……于是,澳门的英文名字就成了“Macao”(发音近似于“妈阁”),跟它的汉语发音一点儿都不像。

在古代文明史上,类似这样的例子还有很多。比如说,在美索不达米亚平原开创了人类最古老文明的苏美尔人,当时就自称“黑头人”。如果你穿越到那会儿的中东,绝对找不到一个自称苏美尔人的民族。

不管怎么样,这个错误暂时已经没法纠正了,在本文之中,还是让我们继续称呼他们为“玛雅人”吧!

总之,在一番交流之后,这位自称玉米人的玛雅贵族开始很热情地给你带路,介绍蒂卡尔城的风貌。

虽然玛雅文明是城邦文明,但跟习惯于依靠航海贸易吃饭的希腊人不同,孤独的玛雅人找不到可以进口粮食的地方,所以必须自己种田养活自己。在蒂卡尔城的四周,一眼望去尽是郁郁葱葱的玉米地,中间也点缀着一些其它作物,例如辣椒、南瓜、棉花、可可豆和龙舌兰,还有不少休耕的土地处于抛荒状态。

——直到现代,玛雅人依然在采用“米尔帕耕作法”,通俗地说就是刀耕火种,先放一把大火清理出一块地方,撒下种子之后就靠天吃饭,收完玉米后再转移阵地到另一个地方去放火……由于玛雅人不懂得施肥,土壤肥力丧失得太快,热带雨林的土壤又很贫瘠,所以不休耕上三到六年的话,根本别想再有收成。

再继续往前走,就来到了玛雅农夫聚居的小村庄,可以看到一些芭蕉叶和茅草搭成的圆形尖顶小屋,成群的火鸡,汪汪低吠的狗儿,洗衣服和做饭的玛雅妇女,背着沉重箩筐的小商贩,商品主要是贝壳、盐块、可可豆、鹦鹉、骨制装饰品、色彩鲜艳的鸟羽等等……此外,偶尔还能看见头上插着艳丽羽毛,脸上涂了各种油彩,肩上披着棉布披风,手里拿着标枪和圆盾的玛雅武士。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐