大章先前半部分,明天早上全文。更多小说 Ltxsfb.comWw W.ΩBQgXsw.CoM已经打开本章节的起_点或Q_Q手机客户端,到时候可以在目录界面长按这一章节名,重新下载即可。
……
至于做为职业演员的苏菲·玛索,在电影方面的成就,自然更高了——除了接拍那些欧洲电影人所青睐的艺术片来赢得口碑,还通过和法国本土导演吕克·贝松的合作,在《碧海情深》、《尼基塔》之类倾向商业的影片上获得成功。
那个美称——“法兰西之吻”,现在已经升级为“法兰西玫瑰”了,这绝对属于对苏菲·玛索的高人气最贴切的肯定。
鉴于施特菲·格拉芙的例子,八卦媒体信誓旦旦地认定了,莫妮卡·贝鲁奇和苏菲·玛索这两位欧洲最具人气的女明星,也没能逃脱唐焕的魔爪。
不过,只要没闹出人命来,此类捕风捉影,对当事人根本构不成影响;何况,想和全球富搭上边的女人多着呢,根本算不上什么丢脸的事情。而莫妮卡·贝鲁奇和苏菲·玛索本人,更是早就习惯了自己的角色。
唐焕既然已经来到了欧洲,肯定要去俄罗斯转一下,为了让交流方式更多样化,他便带上了莫妮卡·贝鲁奇和苏菲·玛索,做为陪衬——谁让富先生没有明面上的压寨夫人呢。
早在今年一月初,在国际货币基金组织和包括劳伦斯·萨默斯在内的一群顶尖美国经济学家的建议下,业力钦便开始推行激进的市场化改革方案,即所谓的“休克疗法”,俄罗斯的经济随之陷入剧烈震荡,由此也产生了政~治上的纷争。
在这种情况下,业力钦别无选择,越倒向西方,以换取外部支持,所以唐富的到来,理所当然地得到了这位俄罗斯总统的热情招待。
现阶段,各方势力对俄罗斯国家财富的掠夺,可谓如火如荼。这里面也没有什么好说的,无非就是上下内外勾结一气,展开各种掩人耳目的收购。
有些财富不拿白不拿,不过,此类追求对唐焕已经没有什么新意和挑战了,自有下面的亲信和团队去操作,他则把兴趣放到了体体面面、一点也不沾因果的技术和人才上。
富先生和业力钦等俄罗斯高官见过面后,马不停蹄地开始视察这里的互联网——Rebsp; 在去年的苏联八·一九事件期间,Re上传播了相关的新闻,由此引来了政变动者和克格勃的压制,好在此类压力很快烟消云散了。
虽然在业力钦的统治下,俄罗斯经济滑坡得厉害,但这里依然具备展互联网的足够经济基础——就拿中俄的大学教授群体来对比,即使在俄罗斯货币贬值最夸张的时候,其生活仍然保持着出入开车、家里冰箱彩电齐全的水准,而同时期的中国知识分子,能够达到这个生活品质的数量可不多。
在演讲当中,唐焕讲出了对Re的期许,那就是,展成为独联体范围内最大的俄语在线服务平台,以及最大的服务接入商,并保持和全球互联网展的步调一致。
接下来,唐焕着重指点了自己在俄罗斯扶持的本土化IT企业——yandex,其最初的业务主要是在方圆计算机平台上开各种俄语软件;随着西方对贸易限制的放开,现在则极大地拓展了经营范围。
既然要本土化,那唐焕给yandex物色的席执行官,自然是一名前苏联人了,其名叫阿卡迪·沃罗兹,在俄罗斯国立石油大学取得应用数学的学位。
……
以下是防d部分,明天早上更新过来,直接忽略掉吧。
……
这位老太太,一生当中,就红了一本书,便是1944年出版的《安娜与暹逻王》,由于“废奴理念”迎合到了当时的美国主流价值观,一下子成为了畅销书;并在1946年被二十世纪福克斯搬上了大屏幕。
到现在为止,根据玛格丽特·兰登的《安娜与暹逻王》,总共改编了一部电影、两部音乐剧、一部电视剧。
不过,1972年的这部电视剧很失败,并且因为创作分歧,二十世纪福克斯和玛格丽特·兰登打起了官司,最终当事人选择了庭外和解。
就像《蝴蝶夫人》、《苏丝黄的世界》,以及目前正在美国纽约百老汇歌剧院公演的《西贡小姐》,这类西方男人跑到亚洲,和东方女人上演缠绵悱恻、浪漫悲剧的题材一样,以代表先进的西方人为中心的《安娜与暹逻王》,也一直受美国媒体青睐,不吝溢美之词,比如《纽约时报》称赞的“异国情调”、《大西洋月刊》称赞的“惊人才学”等等。
总而言之,《安娜与暹逻王》这个题材大有可为,而且也是时候顺应潮流推出了。
当然了,《安娜与暹逻王》也有棘手之处,那就是,虽然和玛格丽特·兰登这位原作者谈得不错,但里面的暹罗国王——拉玛四世,是现在暹罗国王的直系祖先,而暹罗王室不满该作品对拉玛四世的描写,进而一直禁止改编的电影在暹罗境内上映。
这和讲述一位美**官与日本艺妓的爱情故事的《蝴蝶夫人》,在日本乃至香江很受欢迎,形成了鲜明的对比。