顶点小说

繁体版 简体版
顶点小说 > 民国之文豪崛起 > 172【美国出版商】

172【美国出版商】

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“好的。”赛珍珠坐下等待。

麦克·霍华德先看的是,看着看着就皱起了眉头,他不但对书中的故事不感兴趣,而且觉得的叙述也很糟糕。根本就没读完,麦克便放下,转而继续读。

“咦,这部有点味道。”麦克心中嘀咕道。他同样对的情节不感兴趣,但的叙事手法却令人耳目一新。

但麦克还是有些疑虑,这种以中国为创作背景的作品,他很难预测在美国是否有销量。

大概读完前五章,因为时间原因,麦克放下改读。只看了开头,麦克就现内容很熟悉,等再翻阅后面的部分章节,顿时惊道:“这不就是那本受到学界追捧的世界史论著吗!”

的最初外文版本,是由英国记者翻译的,零零散散传到欧洲,然后再流传至美国。虽然内容并不完整,而且翻译得比较杂乱,但还是引起欧美学界轰动。

当然,这种轰动只限于历史研究圈子,普通平民对此丝毫不知。

麦克·霍华德以前是记者,他对历史也颇有造诣——2o世纪初好些历史学家都是记者改行的。麦克最先读到的是,一见之下如获至宝,又托朋友搜集到、和。

四卷的残篇,就让麦克对作者崇拜之至,此刻他欣喜的现,摆在他面前的居然是全本!

麦克·霍华德毕竟是商人,他很快掩饰住内心的激动,语气淡然地问:“这部,你能够做主吗?”

赛珍珠拿出授权书说:“当然,原著作者已经给我授权,不过版权范围仅限于美国。”

麦克笑道:“那我们就来谈谈出版事宜吧。”

“和呢?”赛珍珠抱着期望问。

麦克笑道:“那两部,我们以后再说。如果能够热卖,那作者周先生的作品就能顺势出版,等得到读者认可,你做为的翻译者,你的自然也能考虑出版。”

好嘛,这就是商人,算盘得的精着呢,连后续运作都想好了。

赛珍珠有些失落,但总算还有点希望,当即跟麦克谈起了的出版。

在中国能拿三四成的版税,但在美国却很低,因为这边出版界的税收很重。麦克最开始只给6%,经过赛珍珠反复力争,最后也只谈到8%。

没办法,再苛刻的条件也得答应,谁叫只有这家出版社愿意帮忙呢。

在西方世界真正与广大读者见面,一直得等到1927年12月底了。至于其取得的巨大影响,远在中国的周赫煊丝毫不知,这年头国际通讯条件太糟糕。8

</br>

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐